五、其他需要說(shuō)明的問(wèn)題
(一)關(guān)于外匯分局特殊處理措施標(biāo)準(zhǔn)和程序的備案要求
根據(jù)22號(hào)文第四十五條規(guī)定,外匯分局應(yīng)將轄內(nèi)“不申報(bào)、不解付”特殊處理措施的標(biāo)準(zhǔn)和程序報(bào)國(guó)家外匯管理局備案。上述標(biāo)準(zhǔn)和程序應(yīng)適用于外匯分局全轄,下屬支局無(wú)需另行制定相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)和程序。分局制定轄內(nèi)“不申報(bào)、不解付”標(biāo)準(zhǔn)和程序后,在實(shí)施前報(bào)國(guó)家外匯管理局備案,國(guó)家外匯管理局不對(duì)此備案進(jìn)行批復(fù)。
(二)關(guān)于國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)間接申報(bào)現(xiàn)場(chǎng)核查的有關(guān)問(wèn)題
根據(jù)《國(guó)家外匯管理局關(guān)于印發(fā)<國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)間接申報(bào)核查制度>的通知》(匯發(fā)[2011]1號(hào))第二十一條第(七)項(xiàng)規(guī)定,現(xiàn)場(chǎng)核查結(jié)束后,各分支局應(yīng)向被核查單位下發(fā)現(xiàn)場(chǎng)核查報(bào)告。關(guān)于現(xiàn)場(chǎng)核查報(bào)告的具體名稱,各分支局可根據(jù)實(shí)際情況自行確定。該條第(七)項(xiàng)與第(八)項(xiàng)的執(zhí)行順序可由各分支局根據(jù)當(dāng)?shù)鼐唧w情況進(jìn)行調(diào)整。
六、本通知中所提及的“居民”和“非居民”包括機(jī)構(gòu)和個(gè)人。“境內(nèi)非居民”是指通過(guò)境內(nèi)銀行辦理收付款業(yè)務(wù)的非居民,“境外居民”是指在境外辦理收付款業(yè)務(wù)的中國(guó)居民。
七、國(guó)家外匯管理局各分局、外匯管理部應(yīng)在收到本通知后,及時(shí)轉(zhuǎn)發(fā)轄內(nèi)支局和銀行,并遵照?qǐng)?zhí)行。對(duì)違反本通知有關(guān)規(guī)定的行為,由國(guó)家外匯管理局根據(jù)《中華人民共和國(guó)外匯管理?xiàng)l例》等規(guī)定進(jìn)行處罰。
八、本通知自發(fā)布之日起施行,部分國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)規(guī)范性文件同時(shí)廢止(目錄見(jiàn)附件)。
特此通知。
附件:國(guó)家外匯管理局予以廢止的29件國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)規(guī)范性文件目錄
二〇一一年八月十六日
附件1: 國(guó)家外匯管理局予以廢止的29件國(guó)際收支統(tǒng)計(jì)申報(bào)規(guī)范性文件目錄
6/6 首頁(yè) 上一頁(yè) 4 5 6