在值大堂經(jīng)理班時(shí),一位客戶來網(wǎng)點(diǎn)辦理開戶。了解客戶需求后我便指導(dǎo)客戶在智慧柜員機(jī)上辦理,我說:“請(qǐng)按開戶與賬戶服務(wù)”?蛻粼诠駟T機(jī)前就是不動(dòng)手,我連說三遍他還是沒有動(dòng)作,我著急的說:“你自己按菜單。”一位年輕女子看我著急就說:“不是所有的人都能聽懂你們的那些專業(yè)術(shù)語,你說簡單一點(diǎn)”。
一語驚醒夢(mèng)中人,我想起平時(shí)指導(dǎo)客戶辦理業(yè)務(wù)時(shí),我明明說得很清楚,但他們往往下手有些遲疑,總是反反復(fù)復(fù)的問同一個(gè)問題。及浪費(fèi)我的時(shí)間,也浪費(fèi)客戶時(shí)間。智慧柜員機(jī)也有語音播報(bào),但他們就好像沒聽到一樣,原來他們是沒聽懂。確實(shí),客戶文化程度參差不齊,有的客戶能自己順利的完成業(yè)務(wù)操作,但有些老年客戶,農(nóng)民工客戶等等客戶群體,他們聽不明白我們那些指令,就需要我們?cè)诜⻊?wù)過程中簡化我們的語言,用通俗易懂的話語代替那些專業(yè)術(shù)語,讓他們第一時(shí)間就能聽明白你要表達(dá)的意思。比喻說,智慧柜員機(jī)上客戶辦理完業(yè)務(wù)后,就有提示“不打印回執(zhí)”,“打印回執(zhí)”。如果我們表述“回執(zhí)”就有一部分客戶不明白,這時(shí)候如果我們說成“回單”客戶一聽就明白了。
我們前臺(tái)的操作系統(tǒng)為了減少客戶排隊(duì)等候辦理業(yè)務(wù)時(shí)間,優(yōu)化了一代又一代。在大廳服務(wù)時(shí)請(qǐng)優(yōu)化我們的語言,盡量用簡單易懂的指令,讓客戶一聽就能明白該怎么做。智慧柜員機(jī)上設(shè)置的菜單大多使用專業(yè)術(shù)語,對(duì)于我們工作人員是一目了然,但對(duì)于客戶就需要我們幫他們翻譯一下,為了讓客戶更好的體驗(yàn)我們建行的便捷優(yōu)質(zhì)服務(wù),需要我們從小事上用心,客戶覺得最方便的服務(wù)就是最優(yōu)質(zhì)的服務(wù),客戶滿意了,我們的服務(wù)就得到認(rèn)可了!
廣告服務(wù) | 關(guān)于我們 | 服務(wù)內(nèi)容 | 聯(lián)系我們 | 加盟合作 | 免責(zé)條款 | 招賢納士
Copyright © 2002-2011, tbankw.com Inc. All Rights Reserved!
主辦單位:中聯(lián)銀信(北京)管理咨詢有限公司
本站法律顧問:北京貝邦律師事務(wù)所 姜波
MailTo:tbankw@163.com
版權(quán)所有:銀行界 京ICP備10000166號(hào)
京公網(wǎng)安備110114000920號(hào)